纽约市20世纪90年代一个秋天的下午,一位因考察殖民主义而闻名的黑人作家在曼哈顿下城的一家餐厅里,在一个白人,一个黑人的朋友的陪伴下离开了一家餐厅

该男子急于上城,家人正在等他他试图标记一辆过客的出租车它不停止第二辆出租车司机似乎是一个黑皮肤的印度人他看着这位作家,而另一个黑人站在他旁边;他们身后的白色朋友从出租车上看不到

当男子伸手去接近车门把手时,司机踩下加速器并加速驶离该男子的脸因怀疑而松弛

他的手仍然紧紧抓住缺失的车门把手

他说: ,“但他看起来像我!”特立尼达Arwacas 20世纪初一位黑人妇女进入印度移民家庭拥有的一家综合商店该女子要求“肉色丝袜,然后在特立尼达农村享受一些时尚”店主的女儿拿下一个盒子,举起“一双黑色的棉袜”,VS Naipaul写道,这个场景的创造者,出现在他1961年的小说“比斯瓦斯先生的房子”“'呃! “你和我一起玩,这个女人的喘息声可以在整个商店里听到,你怎么会变得如此新鲜和自负

她开始诅咒'和我一起玩!她把柜子和布块从柜台上拉下来,扔到地板上,每次碰撞时她都喊道:“跟我一起玩! “几十年和两千多英里将这些时刻分开 - 一个是真实的,一个是发明的 - 但它们的内容是相似的;每个都涉及两个不是白人的歧视事例,每个人都反映了关于色彩尺度上的生活真相,以及被压迫者如何适合压迫者的行为

“如果你是棕色的,坚持住,如果你是黑人,回去,回去,回去,“去老布鲁斯歌为了不成为”黑色“,你必须是别的东西,或至少证明你正在攀登你的心把自己的黑暗变成更好的东西 - 一家商店,一辆出租车你必须把它放在没有赢得同样崇高自我意识的“普通”黑人身上普通黑人可能是一个站在纽约街头的男人,在“黑色就是美丽”之前购物的女人特立尼达,对他们来说,色彩是一团污垢,抛向英国标准的美丽的白色墙壁奈帕尔在“比斯瓦斯先生的房子”中描绘的印第安人社区 - 最完全实现的他的十三部小说中的一部分是基于他长大成人的圈子:可怜的印度教徒在十九世纪后期从印度移民到特立尼达奈保尔的祖父于1880年来到该岛,或多或少的契约仆人的孩子,如果他们放弃北印度去另一个英国前哨特立尼达,英国政府已承诺过更好的生活,根据英国人的说法,需要建立一些东西 - 哥伦布在两个世纪之前掉落在那里的“丛林黑奴”似乎并没有设法让奈保尔的祖父成为一个村庄的圣人 - 一个神圣的人和一个学习的人 - 但他这个家庭的繁荣很快就失去了,奈保尔的叔叔 - 他的祖父的兄弟 - 每天必须在甘蔗田里工作八美分,他的阿姨是一个仆人

她的兄弟,奈保尔的父亲西帕萨德,幸免于难,有些因为他在父亲的脚步中表现出了追随的迹象,所以他被允许完成学业,但他晚上还得在商店里工作

她非常幸运 - 她来自一个地主家庭 - 尽管在没有她的帮助的情况下他无力支持家庭,但他作为一名当地记者在“黑暗的地区”(1964年)中成功地获得了相当成功的职业生涯,奈保尔他在特立尼达的生活和他第一次到印度的旅程,他写道:“就我们作为印第安人在多种族社会中的状况而言,我们没有考虑到其他人的批评,正如我现在认识到的那样,但它从未渗透过我们家的墙壁,我不能像孩子一样记得听到关于种族的任何讨论“他继续说道,”我受到西印度群岛作家的指责,特别是乔治·兰明“ - 一位巴巴多斯小说家和散文家 - ”因为我没有给予足够的关注

对非印度群体的书籍[Lamming]说,不同社区的对抗是西印度人的基本经历,所以它的确越来越多 但是要看到我的童年文化的衰弱是对立世界戏剧性对抗的结果,将扭曲现实对我来说,这些世界是并列的,相互排斥的“奈保尔的免责声明是不诚实的;恰恰是那些对立的世界 - 生活在奈保尔岛殖民统治下的黑人和印第安人社区在世界上称之为“小点” - 他在“比斯瓦斯先生”的商店场景中表现得非常出色而且他声称他的亲人从未考虑过他们的种族或很难相信奈保尔的祖父母一代的亚裔移民遭遇黑人特立尼达人的鄙视他们中的许多人后来活出了移民的梦想,最终鄙视他们在奈保尔之上升过的土着人他的父亲在他的偏执中接受了灌输,例如他在五十年代初在牛津学习奖学金的时候收到了一封信他的父亲谈到了两个与家人同住的年轻女表兄弟,“直到三个星期前,我从未意识到,这些女孩变得多么惊人'先进',”Seepersad写道,他继续说道:** {:break one} * *这些女孩已经变得如此超现代化,他们没有区分黑人,穆索尔曼或任何其他人Deo说,没有脸红的样子,印度女孩与黑人男孩结婚没有什么不好或丑陋她的真实话语:“只要你可以快乐,什么才重要

“大约一个星期前,Phoolo带来了一个年轻的黑人煤炭(我向你保证,我不会夸大)dougla [半印度人,半个非洲人]她想知道什么我想到她和这个男人结婚了,你的妈妈和其他人都在家里,在桌旁我不得不对这个家伙冷淡**然而,Lamming的批评并不完全有效,奈保尔本质上是西印度小说家,该地区是他最有力的一些工作的场景,这只是他没有的使他的西印度人的目的声明他作为一个作家的驱动冲动不是土着的回报,陶醉于他的国家的不光彩的过去这是被殖民者,即使是他自己的家人告诉被压抑的流亡者,他的西印度人没有计算:西印度群岛的印第安人比他们的周围环境更优越,更像英国人(在帝国主义等级中,他们总是最好和最聪明的人)比他们的黑人邻居正如兰明指出的那样在他的着作“流放的乐趣”(1960)中说:“当流亡者选择的住所是殖民他自己的历史的国家时,就会有一定的复杂性

每一个流亡者不仅要证明他的价值,他必须赢得总部的批准,这意味着就西印度作家英格兰“在中间通道”(1962年)中的情况而言,奈保尔对西印度作家的局限性提供了一个非凡的分析:** {:break一个** **住在借来的古罗马西印度人比大多数人都需要作家告诉他他是谁,他在哪里站在这里西印度作家失败了迄今为止,大多数人只是反映并夸耀他们的种族或肤色群体的偏见许多作家展示了一个可能只有西印度人才能看到的问题,表明他的团队如何从黑暗中移除,与白人的距离如何接近西印度文学的发端与文学无关,与种族战争有很大关系反讽和讽刺,这可能有助于更多,是不可接受的;没有一个作家愿意让他的团队失望**虽然这是有趣的,并且作为文学批评有点准确,但作为自传,在Naipaul自己从黑暗中愿意“去除”,渴望作为一个作家从各省到被视为世界主义者但权威的语气是误导性的奈保尔的攻击中存在着许多矛盾心理,他也清楚地谈到了他自己的差异,他的“借来的文化”,他随身带着奈保尔需要将自己定位于种姓制度和文学传统 - 他渴望超出英语水平,成为好孩子,好学生 - 不断与自己的本性发生冲突奈保尔是一位现代主义者,他认为这个世界在如此多的碎片中是破碎的 - 人性的 - 而且他经常嘲笑这样一个假设,就是因为两个人是西印度人,在伦敦漂泊,他们必须有一些共同点 “同一性”是一部虚构的小说,它是一个个人的孤立 - 不只是一个人的种族或一个文化 - 这使得这个故事值得告诉奈保尔的小说与他的想象力一样多,因为他们是拉明所主张的文学批评行为拒绝把他看作是一个现代主义者,否认他能够获得艾略特和加缪以及索因卡和阿切贝的传统,就是要实践一种文学种族主义的形式

实际上,问他他是如何得到“如此新鲜,自负“是忽视他玩弄的方式_百度百科到百科首页新闻网页贴吧知道MP3图片视频百科文库帮助设置首页自然文化地理历史生活社会艺术人物经济科学体育欧冠核心用户奈保尔的小说作品”它们并不完全是虚构的,而是发明和报道的结构,用简写的散文来描述流离失所者的生活,生活在外国肮脏的房间里的移民,褐色的憎恨他们不可避免地参与的黑人,因为没有其他人会哈他们从奈保尔的旅行日记中得到的“在一个自由州”的序言描绘了一群埃及希腊人“前往埃及,但埃及不再是他们的家

侵略者离开了埃及

经过许多耻辱埃及获得了自由;而这些希腊人,也就是那些靠简单的技巧使自己只比埃及人更穷的穷人,就是这种自由的牺牲品

“另一个自由的伤亡人物成了故事”一个多出来“的叙述者:印度人“sahib”将他带到自由之都华盛顿的男仆,他在成功的印度餐厅工作,最终成为美国人的理想印度人

但它在“告诉我要杀人”中的第三部作品“In一个自由国家“,奈保尔对叙述者情绪的认同达到了狂热的高潮

这位不具名的叙述者去寻找他敬爱的弟弟达奥,这个家人的希望,他离开西印度群岛去英国学习;但是当他到达时,他发现那个Dayo已经崩溃了“这个国家会杀了我,”Dayo说叙述者对他的兄弟的爱,他的工作是保存,有性别的含意 - 当他和Dayo共享一个床位时,他有一个潮湿的梦,而且是同性恋者这种美好的愿望并在“世界之路”中令人恐怖地呈现,关于Naipaul在特立尼达留下的人们的故事收藏中最令人难忘的故事是伦纳德·西德,一位印度企业家,他在烘培面包,安排鲜花,辅助协会边是一个熟悉各地省人生活的人物 - 同性恋人不说自己的爱,但被标记和嘲笑它在这里是什么使他特别心疼的是他的职业和奈保尔斯特德的努力使他的主题的努力之间的明显平行可以反映出作家对控制的痴迷,以美学的方式呈现世界

但是西德的主题几乎已经死亡 - 即将腐烂 - 无论他做什么,他们都不会复活,他所服务的社区将永远关注他作为一个生物分开,不是因为他的种族,而是因为他的性欲,另一个奈保尔的差异Leonard Side和Dayo的兄弟的隐喻被描绘成w非常温柔但奈保尔对异性恋的故事没有这样的敏感他对白人或印第安人与黑人睡在一起的图像强烈着迷,而且他的儿子的每个句子背后都隐藏着令人厌恶的厌恶,他们的言谈举止往往带有厌恶女性的色情场景在奈保尔最最近的小说“半条命”(Half a Life)(2001),主角的父亲,婆罗门禁欲主义者,将自己与一位低种姓的女人对齐,以便回到他的家庭

回想他们的“求爱”,他说:** {:break one} **大学里有一个女孩她体型小而粗糙,外表几乎部落,显然是黑色的,有两颗大的牙齿,显示非常白

她穿的颜色有时很亮,有时很浑浊,似乎跑进入她皮肤的黑暗中她会属于一种向后的种姓,我被她迷住了,并且被她排斥**奈保尔选择克服这种排斥并探索社区内的紧张关系宗教或种族,他本可以是一个深刻的社会和性现实主义者但他不是性感的人,他对性的观察,至少是异性恋的观点,通常更多的是与残酷和恐怖有关,而不是他们对人们连接 例如,在1975年的小说“游击队”中,加勒比地区黑人革命公社领袖吉米与他的一位白人支持者简一起出发:** {:break one} **她觉得他的手压在她的肩膀上,突然间,她被翻过身,蹲在她身上,臀部和腿部被挤在膝盖,大腿和脚之间

他说:“今天会有所不同,简·我们“她以另一种方式去做”她做起来似乎要上去,但他用左手将她抱在肩胛骨之间,并用右手将她打开了

她开始用手捂住床

只要一动,从她脊椎的底部向下,他触摸到她较小的地方,她大声说:“不!当他进入时,蹲在她身上,开着车,他的脚踝压在她的臀部上,她开始嚎,大哭,一种干涩的,刻骨的故意的声音

他说,就像对一个孩子说话一样,“但你是个处女,简你今天来见我不是件好事吗

“她痛苦地喊道:“把它拿出来,拿出来”她又开始嚎He大哭了他说:“像你这样的大女孩,还有处女,简

这很难,我知道这很难但你没有带上你的凡士林,你看到“**”奈保尔对黑人的排斥是一种物质和历史的憎恶,像每一个偏见一样,破坏了观察者,而不是他的客体,“德里克沃尔科特在1987年的一篇文章中写道,但是这种憎恨的根源是什么

历史上,它不是一个相互的(例如,杜波伊斯,为印度和非洲的统一辩护说:“黑色美国人的同情必然会出现在有色印度和有色埃及,”他在1919年写道,十三年前Naipaul诞生了“我们都是我们所鄙视和被压迫的英国和美国的'黑奴'”)但是印度人对黑人的厌恶却很普遍学者Vijay Prashad在他的研究“布朗民间的噶玛”中写道这支队伍在印裔美国人的根源:** {:break one} **我们被视为灵性生灵,他们灵活而合作 - 这些愿意的盟友现在不仅反对伊斯兰教,而且反对那些被哥伦布权力精英成为美国文明的当前敌人,黑人美国移民是好的;黑人不好惩罚后者许多南亚裔美国人都鼓掌欢迎南亚裔美国人更愿意脱离民主的细节,完全依附于资本积累的任务

一直以来,我们都会受到赞扬的情绪白人至上,独自留在社会边缘做我们自己的工作**奈保尔像印第安人普拉沙德写到的那样,忙于做一个“好移民”,承认他自己的“白人”的虚假性,这是一个惊人的学生,但并非自然而然Naipaul在“阅读与写作”(1999年)中承认,他十一岁开始的野心是“多年来一种假想,我喜欢得到一支钢笔和一瓶沃特曼墨水和新的统治练习簿(有边距),但我没有希望也没有必要写任何东西,也没有写任何东西,甚至没有写信:没有人写信给我,我希望成为一名作家但是与希望有过这方面的知识边缘的是,给了我希望的文学来自另一个世界,远离我们自己“奈保尔无法写出他所知的地方,因为他知道的地方不是他最崇拜的文学的地方,大英帝国他只能扮演一个作家的角色,而且当他这样做时,他扮演了他计划要成为的作家 - 一个英国人现在已经有五十三年的时间了,他或多或少已经是他的家了,而且作为一名作家的他的目标之一是延续英国旅行写作的传统沿途,他完成了超过他着手的任务他已经为有色旅行写作创造了一个有影响力的声音 - 一种既存在又不存在的方式这是他描述的第三个世界的一部分 - 其他西印度黑人作家都效仿了

但奈保尔本人没有模特

他唯一的例子是英国人,如乔治奥威尔和伊夫林沃,他们可以走出去到世界,巴黎,缅甸,并始终有自己的家园作为一个点作为参考标准,奈保尔并不希望特立尼达作为参照点;它对他没有什么区别传统上“加勒比海风情”的关于加勒比印第安人的写作方式似乎是“扭曲和平凡化的 因为它表明你们对自己有特殊的态度:它说你们不认为自己真的是认真的人,你居住的地方只是一种邦戈天堂

“在他对”加勒比地区的东印度人“的介绍中,一系列论文他于1975年在西印度群岛大学发表了一篇文章,他写道:“刚刚出版了一本书,英美电视人介绍了该岛,并介绍了主要由当地居民提供的关于该岛的文章

在邦戈岛民中,愿望是按照英格兰自身的销售方式,历史,成就来表达自己的旅游形象,特立尼达只卖出其“风景如画”,“大都会”的人口,而这样的旅游观念则强化了单纯和无知“在英国人的主要叙述(印度的福斯特,西班牙的奥威尔)和西印度群岛的空白页面之间,奈保尔选择了前者

但是,在这样做的时候,他选择了一个正如bl因为英格兰并不是真正的他选择他吸收国家的历史,因为它的精疲力竭的帝国主义,它固有的阶级体系,只会阻碍他的工作;用不是他自己的声音写作,奈保尔只是证实了他的不同之处奈保尔最新的散文集“作家和世界”(Knopf; 30美元),其中一些出现在这本杂志中,是胖的(五百二十包括信息,细节和帐户,这些信息涵盖了奈保尔三十年的写作生活,但其知识分子的好奇心仍然存在奇怪的局限性奈保尔过分依赖记者的工具 - 描述,引用,叙述 - 而很少质疑他为什么在哪里他是这本书的大部分,他就在那里,写下它,他的笔蘸了一种帝国主义的“我告诉过你”,特别是当任何关于散居非洲的问题出现时

印度小说家和散文家Pankaj Mishra编辑集合,在他的介绍中提到散文作为“有农民或部落背景的不安定的人”的人物

接下来的内容充分证明了奈保尔对所有“农民”一词的轻蔑态度nd“部落” - 也就是说,黑人,穷人,文盲和落后者,只要他能从受过教育的他的梦想中的欧洲人那里得到就可以考虑“刚果新国王:蒙博托和虚无主义的第一段”非洲“:** {:break one} **曾经是比利时殖民地的刚果现在是一个非洲王国,被称为扎伊尔它似乎是一个无稽之举,十六世纪的葡萄牙腐败,一些扎伊洛斯将会告诉你一个关于“河流”的地方词汇因此,好像台湾重申自己的中国身份,似乎又将自己的葡萄牙名称改名为福尔摩沙刚果河现在称为扎伊尔,就像当地货币一样,它几乎是毫无价值**这里有许多不屑的东西,但殖民主义的历史在哪里

比利时人是怎么来到刚果的

为什么几个世纪以来被欧洲国家殖民化和混蛋的人沦为嘲笑的对象

正如奈保尔在“寻找中心:两个叙述”(1984)中写的一篇自传体文章中所写的那样,他对事实本身并不感兴趣

他宁愿追求自己的先入为主:“我沿着一条线索直到找到我期待的东西因为当我发现它时,我停止了“不管他是在德黑兰还是在英属圭亚那,他不是一名记者,而是一位旅行的小说作家

他对历史分析没有多少倾向,并且他在特殊情况下可能会有所帮助的情况下进行了大致的概括在”寻找中心“,琼·迪迪恩说:”像奈保尔这样的作家感兴趣的东西很少是什么利益,在相同的情况下,记者一方面,无论是手头的项目是虚构还是报道,小说家对这种情况的兴趣都会减弱在记者开始认为自己胜任的那一刻:当这个地方被理解了“但是,幸运的是,当奈保尔从黑人和印第安人那里逃跑时,他的真正礼物已经通过,没有偏见的限制”阿根廷d伊娃庇隆之鬼,1972-1991,“其中一些最早出现在_纽约书评,开始:** {:break one} **将它描述为博尔赫斯的故事独裁者被推翻,一半的人都高兴独裁者填满了监狱,清空了财政部像许多独裁者一样,他并没有开始严重的他想让自己的国家变得更好 但他本人并不是一个伟大的人;也许这个国家不可能变得伟大十七年过去了这个国家依然没有伟人,国库仍然是空的;人民正处于绝望的边缘他们开始想起独裁者对国家伟大的看法,并且他是一个坚强的人;他们开始记得自己给穷人多了这个独裁者流亡人民开始为他的回归而激动独裁者现在很老但人民也记得独裁者的妻子她爱穷人并且恨有钱人她她年轻漂亮所以她一直都是这样,因为她在独裁统治时期年轻,而且奇迹般地,她的身体没有腐烂** {:break three}“那个,”博尔赫斯说,“这是一个故事,我可以从来没有写作“In VS奈保尔:他的作品介绍”(1972年),Paul Theroux提到奈保尔着名的轻快句子,以及他看起来没有文学影响奈保尔最持久的技术影响力的事实,然而,一直是电影,与通过角色,服装,灯光和阴影(“旧电影脱颖而出”,他在2001年讲述了自己在电影院的一次演出之后要求他观看的不仅仅是一部电影百部影片“他们是伟大的电影s:他们的社会关切,他们的智慧,导演的权威,缺乏炫耀这是20世纪伟大的媒介这些是主人,他们的电影没有什么艺术奇迹“)这种借款占了技术上的巨大“EvaPerón”阅读这篇以新闻和讽刺加以混合的文章,也让人想起在西印度群岛街角上听到的八卦:活泼,犀利,无情,它集中于金钱和宗教,希望奈保尔以各种各样的声音写道,但这是他最令人回味的看看他是如何巧妙地画出了阿根廷的肖像:** {:break one} **比索已经下地狱:从1947年的5美元到美元, 1949年为16,1966年为250,1970年为400,去年6月为420,[1971年]为420,今年4月为960,今年5月为1,100

保费上涨和索赔下降当价格逐周消失时,不知何故,开始对于其他人来说这是一场噩梦** {:break three}返回o fPerón,或Peronism的胜利预计据估计,阿根廷已经有六到八千万美元运出该国“人们不参与”,大使的妻子说:“你必须记住,任何有钱的人都不是阿根廷人只有没有钱的人才是阿根廷人“但即使在财富和安全的层面上,即使在逃跑计划已经拟定好的情况下,例如,在这个优雅的晚宴上, Barrio Norte,激情突破了“我快死了”,这位女士突然说道,握紧拳头“我快要死了 - 我快要死了 - 我快要死了这不再是生活了每个人都靠指尖抓住这个地方是_dead有时候我只是在午餐后上床睡觉

“老人管家戴着白色手套;房间里的所有镶板都是在世纪之交从法国进口的(这个阿根廷贵族多么容易和快捷,它的定居生活有多简短)“街道被挖出,灯光昏暗,电话无法回答”大麻(最后半公斤四十五美元)通过;情绪并没有改变“这曾经是一个伟大的城市和一个伟大的港口二十年前现在它已经搞砸了,宝贝”奈帕尔在这里理解的是他的主题渴望成为除了自身之外的东西 - 不是可怜的垂死的国家它的原住民被杀害了,它的潘帕斯人已经枯竭了,但是一个富有的,木镶板的国家

阿根廷人对他们的失落感到不满是奈保尔对自己的怨恨,认为这种文化从来没有任何固定的身份,他们的财富被掠夺过欧洲人只有在一个不与自己纠缠的国家里,奈保尔才能在殖民主义的运作上面临挑战尽管如此,要对奈保尔作出任何确凿的陈述就是要冒险成为自己的笨蛋

只有太多的写作来包含奈保尔的矛盾心理关于身份 - 他自己和他人的 - 混淆,挫败和启迪他对人无情的关注使他自己的人性混乱限制了他的范围但有时他确实在处理这种矛盾心态他的方式和误导与否,他一直是个骗子 像大多数骗子一样,他随意改变形状和颜色,最好不要在他想破坏的环境中看到

正如乔治·兰明指出的那样,西印度作家总是不得不离开:** {:break one} **怎么会有一小群年纪不同,气质和社会根源不同的人离开他们最熟悉的岛屿,甚至在那里交换生活,因为他们几乎完全陌生

作为现在其他地方的营养学家,他们的野心范围有多大

他们的缺席可能会陷入永久分离状态

** Naipaul离开西印度群岛是为了写下它的内容当他写下这些信息或是提醒他的地方时,他描述了一个难题,一个既产生怀旧又反感的地方,奈帕尔的材料既爱又恨被绝望的地区提供得最为一致

在这些地方,他可以感受到家的感觉,可以在他离开的地方找到自己的位置:在特立尼达,一个西印度的小黑兔,他在“邦戈岛民”谁让他♦_